相关链接
行业规范
翻译稿件的计字标准
翻译工作者宪章 中英文版
现场口译服务质量标准
国家标准翻译服务规范(笔译)
行业相关
中国翻译协会
国际会议口译员协会
中国国际公共关系协会
中国翻译人才网-翻译论坛
翻译中国- 翻译论坛
友情链接
中国证券网
北京市公证处
中央气象台问天网
全国翻译专业资格水平考试网
美国有线电视新闻网
英国广播公司
美国之音
中国国际广播电台
联 系 我 们
010-58696855/6/7
fax:010-58696700
Email:spirit@bjspirit.com.cn

标准工作流程

    公司对译件接收、任务安排、文稿校对、修改润色、送件以及反馈处理实行标准化管理,确保客户的需求得到及时妥善的处理。具体流程包括


    项目评估:在客户介绍或提交翻译稿件后,公司将就翻译工作的数量、专业程度、完成期限、收费等问题尽快与客户磋商和确认;


    工作计划
:正式承接翻译业务后,公司将根据客户的时间要求合理安排翻译、审校、后期制作等环节的衔接,在保证质量的前提下按时或提前交付工作成果;


    翻译协调和监督:以具体稿件为基础,公司将指派最为适当的翻译个人或者翻译团队(视翻译任务的工作量及时间要求而定)承接翻译任务,同时对所涉及的专业领域进行分析,制作统一的专业词汇表。项目经理将就翻译过程中出现的问题随时与客户联系,并在出现突发事件的情况下采取措施保证翻译任务如期完成。


    二级译审
:对于完成的翻译草稿,公司除对文件的事实部分进行校对外,还将分别进行文义和专业两级审查,即文义审查负责译文的通畅、地道,专业审查负责译文的功能性和准确性。


    后期制作
:应客户要求,公司提供包括排版、打印、保存、装订、印刷、音像制作在内的一系列服务。排版和桌面印刷可满足客户的各种版式要求,支持所有的应用格式软件,包括:Microsoft Office、PageMaker、PDF、PhotoShop、Freehand、FrameMaker、WordPerfect和HTML/SGML等。


    交付及后续服务
:在将译件按客户要求的方式交付后,公司还将及时追踪客户的反馈信息,保持与客户的沟通,并可按客户要求对译稿进行修改。


    我们关心每个客户的要求、习惯、工作方式、稿件类型及所涉及的专业,并随着合作的加深为每个客户建立档案及信息库,指派相对固定的翻译人员或团队为其服务,既提高了翻译的效率,又保证了翻译服务的一致性和连贯性。


  除翻译服务外,我公司还提供校对、打字、排版、电子文档制作、纸质印刷、音像资料制作等服务。计算机处理人员可协助进行排版、图形处理等后期工作,并且还有合作的出版印刷公司,根据客户要求提供翻译、排版、印刷、装订一条龙服务。

主页 关于我们 团队成员 动态新闻 法律声明 联系我们 客户投诉
版权所有Copyright &copy 北京思必锐翻译有限责任公司 2006